Mi vida como Amigo

14-scott

En la primavera de este año, Friends Journal recibió un regalo único: una hermosa y detallada talla de madera de nuestro colofón. La pieza de 11 por 14 pulgadas llegó por correo y en el paquete se incluía una nota manuscrita de ocho páginas y media, escrita por el artista Philip C. Scott. Gracias, Philip. La talla se exhibe con orgullo en la parte delantera de nuestra oficina. En sus propias palabras y con la ayuda de nuestra editora asociada, Gail Whiffen Coyle, aquí está su historia.

Mis obras de arte casi siempre surgían en los días de lluvia. Mi madre siempre tenía materiales de arte listos para que los usara: carboncillo, óleos, pintura. Solía ver a mi abuela pintar con óleos; era muy buena y fue mi primera inspiración artística. Ganó el primer premio con un dibujo a lápiz que hizo y que se exhibió en la Exposición de Saint Louis en 1904. Su nombre de soltera era Anna Thomas Cox, y nació en 1869.

El autor a los 12 años.
{%CAPTION%}

Al crecer, utilicé muchos materiales de arte diferentes y empecé a tallar cuando era Boy Scout. Con una navaja de Boy Scout apenas afilada, me encantaba tallar modelos de madera; hacía bastones y pasadores para pañuelos. Luego conseguí un kit de cuchillos X-Acto con todo tipo de hojas, eso fue emocionante y pronto mi tallado se convirtió en escultura. En la escuela siempre saqué buenas notas en arte, pero el atletismo fue mi primer amor. Vivía a una manzana y media del parque infantil local y pasaba muchas horas allí jugando a todos los juegos imaginables. En realidad, toda la ciudad de Kennett Square, Pensilvania, era mi patio de recreo, qué ciudad tan maravillosa para vivir durante 22 años. Conocía todas las calles, callejones y atajos para llegar a donde iba. Conocía todas las mejores colinas para trineos y patinaba en los estanques locales cuando se congelaban. Eran los días en que organizabas tu propio juego con tus amigos sin la interferencia de los padres. Jugábamos al pilla pilla en nuestras bicicletas: dos equipos con tres o cuatro en cada lado, y tenías un minuto para salir corriendo y esconderte. Cuando te encontraban, podías pedalear con fuerza para evitar que te pillaran. Por lo general, tenías que abandonar tu bicicleta para correr y esconderte de nuevo. Este juego a menudo nunca terminaba hasta que todos estaban exhaustos o dispersos tan lejos que nadie sabía dónde estaban las otras personas.

Tenía una hermana, Lois, tres años mayor que yo. Era una maravillosa violonchelista y pianista, y una excelente estudiante. Mi padre era empleado de correos en la oficina de correos de Kennett Square, y mi madre utilizaba sus muchos talentos como maestra de jardín de infancia. También dirigía el jardín de infancia Hesscott en nuestro sótano en el 233 de Center Street. Me gradué en la escuela secundaria de Kennett en 1947 y luego en el West Chester State Teachers College, que ahora es la Universidad de West Chester, con una licenciatura en salud y educación física en la promoción de 1952. Jugué en el equipo de fútbol en West Chester, y en 1950 llegamos al partido del campeonato nacional, derrotando al número uno, Penn State, 1-0 en doble tiempo extra, convirtiéndonos así en el número uno de la NCAA.

 

Me alisté en el Cuerpo de Marines de los Estados Unidos en 1953 y fui a la Escuela de Indoctrinación de Oficiales en Camp Upshur en Quantico, Virginia. En el proceso de ser entrenado para matar de muchas maneras diferentes, mi mente comenzó a rechazar toda la forma de pensar militar. Ya no podía soportar el hecho de que me estaban entrenando para ser un asesino. Me retiré a la contemplación de lo que pensaba que el Nuevo Testamento significaba para el mundo. Me di cuenta de que había perdido mi libertad para tomar decisiones racionales sobre mi vida, y me convertí en un objetor de conciencia. En este punto, había sido comisionado como segundo teniente, y así les dije a mis oficiales al mando que ya no quería ser un marine. Después de unos nueve meses de servicio, fui dado de baja honorablemente de los Marines de los Estados Unidos.

Sentí que debía cumplir el resto de mi obligación con mi condado sirviendo a mi fe, que es ayudar a la gente, no matarla. Me asignaron a trabajar para el American Friends Service Committee (AFSC) en su Programa de Ayudas Materiales, empacando ropa para el extranjero. Trabajé en un gran edificio en Filadelfia, Pensilvania, y conocí a muchas personas maravillosas. Todos eran personas que creían como yo, y varios eran estadounidenses de origen japonés que habían estado en los campos de internamiento durante la Segunda Guerra Mundial. El director del Programa de Ayudas Materiales de AFSC en ese momento era George Oye, un estadounidense de origen japonés que antes de trabajar para AFSC había enseñado japonés en la Universidad de Pensilvania, instruyendo a los oficiales del ejército estadounidense que se preparaban para la ocupación de Japón.

Philip a los 30 años, mientras era profesor en el distrito escolar de Upper Merion.
{%CAPTION%}

Aunque no crecí como cuáquero, hay cuáqueros en mi linaje. Mi abuela paterna, Anna Cox, era cuáquera, y mi padre (su hijo) fue a Westtown School, un internado cuáquero en West Chester. Sin embargo, Anna fue excluida de la comunidad cuáquera por casarse con alguien fuera del Meeting. Vivió en Toughkenamon, un pueblo en el sur del condado de Chester de Kennett Square, y murió allí en 1944 cuando tenía 15 años. Asistió al Museo de Pensilvania y a la Escuela de Arte Industrial en Filadelfia, que fue fundada en 1876 en respuesta a la Exposición Internacional del Centenario celebrada en Filadelfia ese año. La escuela se separó del museo en 1964 para convertirse en el Philadelphia College of Art; ahora se conoce como la Universidad de las Artes y el museo es el Museo de Arte de Filadelfia.

Soy miembro del Meeting de Valley en Wayne, Pensilvania, y lo he sido desde la década de 1950. Sin embargo, no he asistido durante muchos años debido a la distancia (ahora vivo en Stowe, Vermont) y a la crianza de cinco hijos. Después de que terminó mi servicio con AFSC, me casé con mi esposa, Roberta, a quien conocí en la universidad, y nos mudamos a Brattleboro, Vermont. Conseguí un trabajo enseñando educación vial en Brattleboro Union High School. Cuando Roberta estaba embarazada de nuestro primer hijo, decidimos mudarnos de nuevo a Pensilvania para estar más cerca de su familia, y conseguí un trabajo enseñando en Friends Select School en Filadelfia. Allí enseñé una clase de cuáquerismo, pero solo durante un año.

Águila pescadora de medio tamaño tallada y pintada por Philip para un amigo.
{%CAPTION%}

Mientras enseñaba en Friends Select, el director de la escuela me consiguió un trabajo en College Settlement Camp en Horsham para niños desfavorecidos de Filadelfia. Ese verano mi familia y yo vivimos en una pequeña cabaña en los terrenos del campamento, y nos quedamos durante el invierno. Uno de los consejeros del campamento era vietnamita y tenía un doctorado en derecho internacional de la Universidad de Saigón y estaba obteniendo su segundo doctorado de la Universidad de Harvard, un poco sobrecalificado para ser consejero de campamento. Me hice amigo de Nguyen Phu Duc, quien más tarde se convirtió en el asistente especial del presidente para asuntos exteriores (entonces el presidente Thieu) y fue uno de los negociadores durante las conversaciones de paz de la Guerra de Vietnam. Escribió un libro llamado The Viet-Nam Peace Negotiations: Saigon’s Side of the Story, documentando las copiosas notas que tomaba todos los días.

Después del frío invierno viviendo en College Settlement Camp, compramos una casa en King of Prussia, y solicité un trabajo en el Distrito Escolar del Área de Upper Merion. Estuve empleado allí durante 37 años, enseñando desde jardín de infancia hasta sexto grado en cinco escuelas diferentes durante 21 años y natación en la escuela secundaria durante 16 años. Durante ese tiempo, también fui director de recreación durante 14 años. Poco después de mudarme a la zona, empecé a ir al Meeting de Valley. Había pasado por delante de la casa de reunión varias veces y decidí echar un vistazo. ¿Qué hay más perfecto que aceptar a todos como iguales y creer que hay algo de Dios en cada persona?

 

Philip y Roberta con sus cinco hijos: Charles, Philip, Mark, Martha y Tamson.
{%CAPTION%}

Después de mi tiempo en Friends Select, empecé a leer extensamente dentro de la fe cuáquera de todas las figuras históricas. Encuentro que William Penn es uno de los más interesantes, pero hay muchos, muchos más. Friends Journal ha sido una de mis fuentes para la lectura cuáquera. Cada mes, cuando miraba el colofón, pensaba: Eso se vería muy bien tallado en profundidad. Hago tallas de todo tipo, pero la talla en profundidad es lo que más me intriga. La madera que utilicé es de nogales en Pensilvania. Cuando elegí el nogal negro como la madera, pensé en William Penn, los bosques de Penn y el experimento sagrado en Pensilvania. Tallé una versión más pequeña del colofón primero como un regalo para amigos que viven en una comunidad de jubilados de Friends en Newtown, Pensilvania (me gusta donar tallas a la gente y en lugar de pago pedirles que donen a AFSC). Entonces pensé que debería hacer uno más grande para Friends Journal.

Convirtiendo un pino en San Francisco.
{%CAPTION%}

Me convertí en un tallador serio unos cinco años antes de jubilarme de la enseñanza en 1993, pero siento que todas mis habilidades artísticas fueron realmente pospuestas hasta mi jubilación. Siempre, al final de mi lista de cosas que hacer, tenía el arte como algo en lo que gastar más tiempo libre. Ahora que estoy jubilado, paso mis días de lluvia en mi taller tallando. Tengo varias tallas y pinturas que hice al principio. Tengo una pintura al óleo que me llevó 13 años terminar porque estaba demasiado ocupado con la familia y tratando de ganarme la vida durante siete. Por lo general, tenía dos trabajos a tiempo completo y tal vez un trabajo a tiempo parcial también. Cuando empecé a enseñar, los profesores no ganaban mucho. Hoy en día, es mucho mejor.

Talla en profundidad de una mesa de cartas de la década de 1940
{%CAPTION%}

Justo antes de jubilarme, fui a una exposición de talla y me inspiré para empezar a tallar algunos de los objetos que vi. Empecé a pagar para reunirme con varios profesores de talla diferentes para aprender nuevas técnicas. También tuve que comprar varios cientos de dólares en nuevos equipos para poder hacer estas cosas. Mi talla de la escuela de posgrado me ha permitido ser enseñado por varios talladores conocidos a nivel nacional. Cuando dejas de aprender, ¡podrías decir que ese será el final! Soy miembro del Green Mountain Wood Carvers Club y he ganado el premio al mejor de la exposición un par de veces. Disfruto participando en competiciones, pero hay demasiado tiempo de pie hablando. Prefiero jugar al tenis. Cuando el sol está fuera en Vermont, todo el mundo está fuera porque no tenemos muchos días soleados. Aprecias mucho más los días soleados cuando no tienes muchos.

 

¿Por qué el hombre se ha vuelto tan poco creativo cuando se trata de tratar con su prójimo? Cuando veía películas de propaganda en los Marines, pensaba: Esto es una locura, y cuando vi las pruebas de la bomba de hidrógeno en Eniwetok, supe que ya no quería ser miembro de ninguna organización sin sentido que utilizara el asesinato y el caos contra su prójimo. Tiene que haber una manera mejor.

Escribí una breve nota al presidente Obama en una de las cartas de recaudación de fondos demócratas y sugerí que en lugar de enviar 30.000 soldados para matar a hombres de diferente pensamiento, ¿por qué no simplemente vestirlos como están vestidos y enviarlos con una carta de presentación que diga: “Hemos venido a ayudarles. ¿Cómo podemos hacerlo?” Nunca se ha intentado, y sería mucho menos costoso. También sugerí que asistiera al meeting de adoración en la escuela de sus hijas, Sidwell Friends en Washington, D.C.

El nacionalismo está enfrentando a nación contra nación con fuerzas armadas que cuestan miles de millones, están ahí para proteger la codicia de los más codiciosos. Los hombres que se benefician de la guerra no son los hombres que aprietan los gatillos y lanzan las bombas y reparan las mentes y los cuerpos de los veteranos. Asistí a todas las marchas por la paz en la costa este durante la Guerra de Vietnam. El 15 de abril de 1967 (el día después de mi trigésimo octavo cumpleaños), fui a la ciudad de Nueva York con un grupo del Meeting de Valley para la marcha desde Central Park hasta el edificio de las Naciones Unidas para protestar contra la guerra, pero llegamos tarde y estábamos cerca del final de la larga fila de más de 400.000 personas. Decidí trotar hasta el frente y llegué al edificio de la ONU con John Kerry y los Veteranos de Vietnam Contra la Guerra (VVAW). Entonces tuve un lugar muy cerca para escuchar a Martin Luther King Jr. dirigirse a la multitud. Once días antes, King había pronunciado su famoso discurso “Más allá de Vietnam” en la Riverside Church en la ciudad de Nueva York:

De alguna manera esta locura debe cesar. Debemos parar ahora. Hablo como un hijo de Dios y hermano de los pobres que sufren de Vietnam. Hablo por aquellos cuya tierra está siendo devastada, cuyos hogares están siendo destruidos, cuya cultura está siendo subvertida. Hablo por los pobres de Estados Unidos que están pagando el doble precio de las esperanzas destrozadas en casa y la muerte y la corrupción en Vietnam. Hablo como un ciudadano del mundo, por el mundo mientras está horrorizado por el camino que hemos tomado. Hablo como uno que ama a Estados Unidos, a los líderes de nuestra propia nación: La gran iniciativa en esta guerra es nuestra; la iniciativa para detenerla debe ser nuestra.

Charla del autor con Philip:

Philip c. Scott

Philip C. Scott es miembro del Meeting de Valley en Wayne, Pensilvania, y vive en Stowe, Vermont, con su esposa, Roberta. Le encanta la naturaleza, pero en los días de lluvia se dedica al arte para entretenerse. La talla de madera es su forma favorita de juego intelectual, que es como Albert Einstein llamaba al arte.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Maximum of 400 words or 2000 characters.

Los comentarios en Friendsjournal.org pueden utilizarse en el Foro de la revista impresa y pueden editarse por extensión y claridad.