Pregúntale a un buceador, ¿cómo es? Oirás hablar de emoción, pero te perderás la sensación. Pregúntale a un representante de FWCC, ¿qué haces? Oirás hablar de hablar, pero te perderás el pulso.
La experiencia de FWCC requiere inmersión, estar rodeado de variedad y estar presente para lo inesperado.
En mi primer Meeting anual en 2002, llegué a Filadelfia con otros dos novatos, llenos de curiosidad. Deseosos de informar sobre el trabajo de este misterioso grupo, nos dividimos para cubrir todas las reuniones del comité.
Me tocó la Beca Cuáquera Amplia (Wider Quaker Fellowship). El negocio del Meeting pasó rápidamente del dinero y las listas de correo a una preocupación de tres pastores latinoamericanos.
Su urgencia era clara sin la traducción de Jonathan Hibbs: Por favor, más literatura en español. Los libros que explican el núcleo del cuaquerismo no están disponibles para nutrir a los nuevos Amigos hispanos.
Se enfrentaban a un desafío inmediato: los evangelistas pentecostales les decían a las familias que sus seres queridos cuáqueros corrían el riesgo de ir al infierno por negarse al bautismo en agua. Los pastores necesitaban refuerzo.
Un ajetreo barrió la mesa. Jonathan Hibbs jugueteó con la Biblia bilingüe de su Palm Pilot. Un pastor vestido sencillamente hojeó páginas en su Evangelio paralelo español-inglés. Vicki Poorman barajó una caja de folletos.
Recuperaron:
Lucas 3:16: Juan respondió a todos, diciendo: —Yo, a la verdad, os bautizo en agua. Pero viene el que es màs poderoso que yo, de quien no soy digno de desatar la correa de su calzado. Él os bautizarà en el Espíritu Santo y fuego.
Luke 3:16: John answered them all, “I baptize you with water. But one more powerful than I will come, the thongs of whose sandals I am not worthy to untie. He will baptize you with the Holy Spirit and with fire.»
En español y luego en inglés, el pastor describió el contexto cultural del griego baptizo, la raíz que significa “sumergir en tinte» y el sufijo que significa “cambiar».
En la época de Juan, el bautismo era similar al blanqueo de la tela, una tarea cotidiana impuesta al alma. El fuego purificaba aún más y remodelaba incluso los metales.
Sí, pero ¿por qué George Fox y los primeros Amigos mantenían esta creencia?, preguntaron los pastores latinos, ¿y cómo podemos transmitir eso a las personas asustadas por los misioneros?
Esta pregunta me impactó en mi propia convicción: Incluso en inglés, ¿podría explicar la enseñanza de Fox? Conocía la creencia, pero no la base. Durante 20 años, aprendí de libros cuáqueros, mis modelos amistosos y despertares en la adoración. Me salté las Escrituras porque las lecciones bíblicas en mi infancia eran contradictorias, a veces odiosas. ¿Cómo podía Dios crear hijos amados y luego condenar a la mayoría al sufrimiento eterno? ¿Cómo era compatible la enseñanza de Jesús de “amar a tu prójimo» con las predicaciones de evitar a los incrédulos? Dejé en blanco el catecismo y abracé a Dios la Fuente. La espera expectante me alimentó: buscar la Verdad más allá del Libro.
Entonces este intercambio de WQF me abrió los oídos.
En las mesas del almuerzo y en los viajes en autobús, los Amigos rociaban alegremente versículos en sus historias. En conversaciones privadas, los representantes ofrecieron análisis históricos y ejemplos actuales. Escuché ideas idénticas en frases moldeadas por diferentes tradiciones. Algunos Amigos confiaban lo suficiente el uno en el otro como para decir: “No entiendo el lenguaje que estás usando», lo que invitaba al diálogo. Escuché la inspiración de la Escritura, no la condenación.
Una vez en casa desde Filadelfia, busqué el evangelio cuáquero y enfrenté mis prejuicios. Un puñado de Amigos conservadores se reunieron para leer la Biblia y compartir la adoración. Me uní al estudio bíblico de la iglesia Friends United Meeting, basado en la traducción griega. Más tarde, los Meetings de FWCC trajeron más aperturas.
Nuestro Amigo Jesús me habla más claramente ahora.
¿Puedo contarte lo que hace FWCC?
Bueno, hubo esta reunión del comité de FWCC, una solicitud en español y un versículo de la Biblia, pero tal vez tenías que estar allí.