{"id":3124713,"date":"2022-04-01T02:15:00","date_gmt":"2022-04-01T06:15:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.friendsjournal.org\/book\/los-evangelios-una-nueva-traduccion\/"},"modified":"2025-10-12T04:51:44","modified_gmt":"2025-10-12T08:51:44","slug":"los-evangelios-una-nueva-traduccion","status":"publish","type":"fpb_book","link":"https:\/\/www.friendsjournal.org\/es\/book\/los-evangelios-una-nueva-traduccion\/","title":{"rendered":"Los evangelios: una nueva traducci\u00f3n"},"content":{"rendered":"\n<h3 class=\"has-text-align-center wp-block-heading\">Por Sarah Ruden. Modern Library, 2021. 416 p\u00e1ginas. 28 $\/tapa dura; 12,99 $\/libro electr\u00f3nico.   <\/h3>\n\n<div class=\"wp-block-buttons is-layout-flex wp-block-buttons-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-button aligncenter\"><a class=\"wp-block-button__link\" href=\"https:\/\/quakerbooks.org\/products\/the-gospels?_pos=1&amp;_sid=3b1a3e978&amp;_ss=r\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Comprar en QuakerBooks<\/a><\/div>\n<\/div>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">\u00bfPor qu\u00e9 querr\u00edas leer los Evangelios? Y si ya los conoces, \u00bfpor qu\u00e9 molestarse con otra nueva traducci\u00f3n? Dos razones: primero, porque esta ha sido traducida por un cu\u00e1quero; segundo, \u00a1porque este libro es revelador y est\u00e1 vivo!  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Traducir no es una tarea sencilla. No hay correspondencias evidentes entre las palabras de diferentes idiomas. En particular, el griego utilizado para escribir los Evangelios tiene muchas menos palabras que el ingl\u00e9s moderno, por lo que cada una conlleva una variedad de posibles correlatos. Para cada palabra griega, un traductor necesita construir la mejor coincidencia, sabiendo que cada selecci\u00f3n puede oscurecer sutilezas significativas. Al mismo tiempo, el griego koin\u00e9 contiene algunas palabras que no tienen un equivalente directo en ingl\u00e9s; incluso una frase corta en ingl\u00e9s puede no transmitir su significado. Para satisfacer las necesidades de un lector moderno, algunas versiones de la Biblia recurren a la par\u00e1frasis. Esto les da m\u00e1s espacio para proporcionar un texto c\u00f3modo y legible para un p\u00fablico en particular, pero conlleva el riesgo de que el nuevo texto se aleje del original.      <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">La literatura no se compone de forma aislada. Los escritos provienen de una cultura \u00fanica que existi\u00f3 en un lugar geogr\u00e1fico en un momento particular y la reflejan. La Biblia tiene sus propias dificultades especiales a este respecto. Como se\u00f1ala Sarah Ruden, \u201cNo es solo el tiempo lo que ha hecho que este mundo sea diferente, sino tambi\u00e9n la geograf\u00eda, la etnia, el idioma, la pol\u00edtica, la religi\u00f3n y la cultura <em>desde el principio<\/em>\u201d. Por muy familiar y c\u00f3moda que sea para muchos de nosotros, incluso la Biblia del rey Jacobo proviene de un tiempo y lugar ajenos al lector moderno. Los traductores de la Biblia no pueden transportar a los lectores a la Palestina del siglo I; solo pueden enmarcar una ventana a ese mundo y esperar que el cristal no est\u00e9 demasiado empa\u00f1ado.     <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Adem\u00e1s, a pesar de todos los esfuerzos, los antecedentes, la formaci\u00f3n y la experiencia vital de un traductor influir\u00e1n en el texto resultante. Ruden lleva d\u00e9cadas traduciendo textos antiguos y es buena en ello. Ursula K. Le Guin declar\u00f3 que su traducci\u00f3n de <g id=\"gid_0\">La Eneida<\/g> era \u201cLa mejor traducci\u00f3n hasta el momento, sin duda la mejor de nuestro tiempo\u201d. En su introducci\u00f3n a <g id=\"gid_1\">Los Evangelios<\/g>, Ruden expone cuidadosamente los obst\u00e1culos \u00fanicos que presentan los Evangelios y los principios que sigui\u00f3 para producir esta nueva traducci\u00f3n. En \u00faltima instancia, Ruden pretend\u00eda \u201creconstituir los Evangelios como <g id=\"gid_2\">libros<\/g>\u2014para ser le\u00eddos, comprendidos, interrogados, disfrutados y debatidos <g id=\"gid_3\">tal como son<\/g>\u201d. Ha intentado presentarnos un texto tal como lo escribieron los escritores originales; igualmente, uno que los lectores podamos experimentar como lo leyeron sus primeros lectores; o, como era m\u00e1s com\u00fan, como lo escucharon sus primeros oyentes.     <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Las primeras palabras de su introducci\u00f3n son \u201cComo cu\u00e1quera, miembro quiz\u00e1s del movimiento religioso menos teol\u00f3gico y m\u00e1s pr\u00e1ctico del mundo&#8230;\u201d. A estas les siguen pronto \u201cComo traductora cu\u00e1quera, me gustar\u00eda tratar los Evangelios de forma m\u00e1s directa de lo habitual\u201d. Quedamos advertidos. La traducci\u00f3n que sigue no ser\u00e1 teol\u00f3gica, sino pr\u00e1ctica. Su ingl\u00e9s seguir\u00e1 las convenciones del griego koin\u00e9, el arameo y el hebreo. Por ejemplo, a veces utilizar\u00e1 palabras repetitivamente para dar \u00e9nfasis, como en Lucas 2:8-9, donde los pastores est\u00e1n \u201cen guardia para salvaguardar\u201d y, cuando aparece un \u00e1ngel, se vuelven \u201ctemerosos a una escala temible\u201d. El resultado es directo, no suave y melodioso. Es pr\u00e1ctico, casi tosco. Nos invita a sentir la textura del texto. Su objetivo es revelar los Evangelios tal como eran: \u201ccompuestos de forma accidentada, herm\u00e9ticos a la defensiva, pero tropezando consigo mismos en su ambici\u00f3n\u201d.         <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Sus elecciones de palabras son frescas, y su uso de la transliteraci\u00f3n para los nombres y algunas palabras (por ejemplo, <em>I\u0113sous<\/em> para Jes\u00fas y <em>pascha<\/em> en lugar de Pascua) me dio la oportunidad de escuchar los pasajes de nuevo. A veces hace \u201celecciones de palabras caprichosas para representar la jerga y los juegos de palabras\u201d y presenta un texto que refleja \u201cmucho m\u00e1s en cuanto a chistes, color, ingenio y cohesi\u00f3n en el griego que en sus traducciones est\u00e1ndar al ingl\u00e9s\u201d.  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">El resultado son personajes con m\u00e1s profundidad. Por ejemplo, en la versi\u00f3n del rey Jacobo de Juan 19:5, Pilato es casi reverencial cuando dice: \u201c\u00a1He aqu\u00ed el hombre!\u201d. En manos de Ruden, esto se convierte en un despectivo: \u201cMira a este tipo\u201d. Asimismo, en la versi\u00f3n del rey Jacobo de Mateo 26:50, Jes\u00fas, que acaba de estar luchando en oraci\u00f3n con Dios sobre lo que pronto va a suceder, parece no tener ni idea: \u201cAmigo, \u00bfa qu\u00e9 has venido?\u201d. En la interpretaci\u00f3n de Sarah Ruden, Jes\u00fas es desafiantemente desde\u00f1oso: \u201cHaz lo que viniste a hacer, amigo\u201d.    <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Conocemos a un Jes\u00fas que es m\u00e1s completo, m\u00e1s real. Es un maestro \u201cpero a menudo de mal genio, despectivo y reservado\u201d que a veces tiene problemas con los estudiantes (nada menos que los santos ap\u00f3stoles) que \u201ctienden a ser perezosos, poco curiosos y distra\u00eddos\u201d. Este Jes\u00fas puede ser divertido: utiliza juegos de palabras y juegos de palabras ingeniosos para exponer sus puntos. No siempre es amable y gentil. \u201cResponde a muchas preguntas anal\u00f3gicamente, cr\u00edpticamente, no responde en absoluto, o con una broma o una reprimenda\u201d. Puede ser evasivo y deliberadamente oscuro. Este no es el Jes\u00fas de la escuela dominical.      <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Aunque Ruden trat\u00f3 conscientemente de reducir al m\u00ednimo las notas a pie de p\u00e1gina, las que se incluyen son exquisitas. Como se prometi\u00f3, estas no son teol\u00f3gicas, sino pr\u00e1cticas: proporcionan informaci\u00f3n de fondo que nos da vislumbres de una cultura desaparecida hace mucho tiempo y de las palabras que hablaba. Esto a menudo ilumina el texto de nuevas maneras. Por ejemplo, en la primera p\u00e1gina del texto del Evangelio, aprendemos que \u201cLa palabra para \u2018p\u00e1ramo\u2019 en hebreo es literalmente \u2018el lugar de hablar\u2019\u201d. \u00bfC\u00f3mo incorporo esa informaci\u00f3n a mi comprensi\u00f3n de \u201cLa voz de uno que clama en el desierto\u201d (Marcos 1:3 en la versi\u00f3n del rey Jacobo)? \u00bfReviso mi interpretaci\u00f3n de este vers\u00edculo o de Isa\u00edas 40:3, que se est\u00e1 citando?    <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Aun as\u00ed, respaldo su deseo de que \u201clos lectores sigan mi traducci\u00f3n casi sin detenerse\u201d. Antes de leer un cap\u00edtulo, primero revise todas sus notas a pie de p\u00e1gina. Luego vuelva atr\u00e1s y lea el texto sin detenerse. Para acercarse a\u00fan m\u00e1s a una experiencia del siglo I, l\u00e9alo en voz alta y escuche c\u00f3mo las palabras traquetean.   <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Te sorprender\u00e1s de maneras asombrosas.<\/p>\n\n<hr class=\"wp-block-separator\" \/>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Paul Buckley ha regresado recientemente a Richmond, Indiana, donde se congrega con Clear Creek Friends. Paul es autor de numerosos art\u00edculos y libros sobre la historia, la fe y la pr\u00e1ctica cu\u00e1queras. Cuando es posible, viaja en el ministerio instando a la renovaci\u00f3n espiritual entre los Amigos. Su libro m\u00e1s reciente es <em>Primitive Quakerism Revived: Living as Friends in the Twenty-First Century<\/em>.   <\/strong><\/p>\n","protected":false},"author":5090,"featured_media":3087510,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","categories":[],"fpb_issue_category":[10690],"class_list":["post-3124713","fpb_book","type-fpb_book","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","fpb_issue_category-abril-de-2022"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.7 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Los evangelios: una nueva traducci\u00f3n - Friends Journal<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"La traducci\u00f3n de este cu\u00e1quero no ser\u00e1 teol\u00f3gica, sino pr\u00e1ctica.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.friendsjournal.org\/es\/book\/los-evangelios-una-nueva-traduccion\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"RESE\u00d1A: los evangelios: una nueva traducci\u00f3n\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"La traducci\u00f3n de este cu\u00e1quero no ser\u00e1 teol\u00f3gica, sino pr\u00e1ctica.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.friendsjournal.org\/es\/book\/los-evangelios-una-nueva-traduccion\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Friends Journal\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/friendsjournal\/\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-10-12T08:51:44+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.friendsjournal.org\/wp-content\/uploads\/2022\/04\/TheGospel_FBcrop.jpg\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:title\" content=\"RESE\u00d1A: los evangelios: una nueva traducci\u00f3n\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@friendsournal\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"6 minuto\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.friendsjournal.org\\\/es\\\/book\\\/los-evangelios-una-nueva-traduccion\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.friendsjournal.org\\\/es\\\/book\\\/los-evangelios-una-nueva-traduccion\\\/\",\"name\":\"Los evangelios: una nueva traducci\u00f3n - Friends Journal\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.friendsjournal.org\\\/es\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.friendsjournal.org\\\/es\\\/book\\\/los-evangelios-una-nueva-traduccion\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.friendsjournal.org\\\/es\\\/book\\\/los-evangelios-una-nueva-traduccion\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.friendsjournal.org\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/04\\\/TheGospel.jpg\",\"datePublished\":\"2022-04-01T06:15:00+00:00\",\"dateModified\":\"2025-10-12T08:51:44+00:00\",\"description\":\"La traducci\u00f3n de este cu\u00e1quero no ser\u00e1 teol\u00f3gica, sino pr\u00e1ctica.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.friendsjournal.org\\\/es\\\/book\\\/los-evangelios-una-nueva-traduccion\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.friendsjournal.org\\\/es\\\/book\\\/los-evangelios-una-nueva-traduccion\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.friendsjournal.org\\\/es\\\/book\\\/los-evangelios-una-nueva-traduccion\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.friendsjournal.org\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/04\\\/TheGospel.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.friendsjournal.org\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/04\\\/TheGospel.jpg\",\"width\":500,\"height\":750},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.friendsjournal.org\\\/es\\\/book\\\/los-evangelios-una-nueva-traduccion\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.friendsjournal.org\\\/es\\\/inicio\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Books\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.friendsjournal.org\\\/es\\\/book\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"Los evangelios: una nueva traducci\u00f3n\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.friendsjournal.org\\\/es\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.friendsjournal.org\\\/es\\\/\",\"name\":\"Friends Journal\",\"description\":\"Comunicar la experiencia cu\u00e1quera para conectar y profundizar en la vida espiritual\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.friendsjournal.org\\\/es\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/www.friendsjournal.org\\\/es\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.friendsjournal.org\\\/es\\\/#organization\",\"name\":\"Friends Journal\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.friendsjournal.org\\\/es\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.friendsjournal.org\\\/es\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.friendsjournal.org\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2025\\\/08\\\/fj-logo-white.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.friendsjournal.org\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2025\\\/08\\\/fj-logo-white.png\",\"width\":617,\"height\":74,\"caption\":\"Friends Journal\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.friendsjournal.org\\\/es\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/friendsjournal\\\/\",\"https:\\\/\\\/x.com\\\/friendsournal\",\"https:\\\/\\\/instagram.com\\\/friendsjournal\",\"https:\\\/\\\/www.linkedin.com\\\/company\\\/3154709\",\"https:\\\/\\\/www.youtube.com\\\/user\\\/friendsjournal\"]}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Los evangelios: una nueva traducci\u00f3n - Friends Journal","description":"La traducci\u00f3n de este cu\u00e1quero no ser\u00e1 teol\u00f3gica, sino pr\u00e1ctica.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.friendsjournal.org\/es\/book\/los-evangelios-una-nueva-traduccion\/","og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"RESE\u00d1A: los evangelios: una nueva traducci\u00f3n","og_description":"La traducci\u00f3n de este cu\u00e1quero no ser\u00e1 teol\u00f3gica, sino pr\u00e1ctica.","og_url":"https:\/\/www.friendsjournal.org\/es\/book\/los-evangelios-una-nueva-traduccion\/","og_site_name":"Friends Journal","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/friendsjournal\/","article_modified_time":"2025-10-12T08:51:44+00:00","og_image":[{"url":"https:\/\/www.friendsjournal.org\/wp-content\/uploads\/2022\/04\/TheGospel_FBcrop.jpg","type":"","width":"","height":""}],"twitter_card":"summary_large_image","twitter_title":"RESE\u00d1A: los evangelios: una nueva traducci\u00f3n","twitter_site":"@friendsournal","twitter_misc":{"Est. reading time":"6 minuto"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.friendsjournal.org\/es\/book\/los-evangelios-una-nueva-traduccion\/","url":"https:\/\/www.friendsjournal.org\/es\/book\/los-evangelios-una-nueva-traduccion\/","name":"Los evangelios: una nueva traducci\u00f3n - Friends Journal","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.friendsjournal.org\/es\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.friendsjournal.org\/es\/book\/los-evangelios-una-nueva-traduccion\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.friendsjournal.org\/es\/book\/los-evangelios-una-nueva-traduccion\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.friendsjournal.org\/wp-content\/uploads\/2022\/04\/TheGospel.jpg","datePublished":"2022-04-01T06:15:00+00:00","dateModified":"2025-10-12T08:51:44+00:00","description":"La traducci\u00f3n de este cu\u00e1quero no ser\u00e1 teol\u00f3gica, sino pr\u00e1ctica.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.friendsjournal.org\/es\/book\/los-evangelios-una-nueva-traduccion\/#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.friendsjournal.org\/es\/book\/los-evangelios-una-nueva-traduccion\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/www.friendsjournal.org\/es\/book\/los-evangelios-una-nueva-traduccion\/#primaryimage","url":"https:\/\/www.friendsjournal.org\/wp-content\/uploads\/2022\/04\/TheGospel.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.friendsjournal.org\/wp-content\/uploads\/2022\/04\/TheGospel.jpg","width":500,"height":750},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.friendsjournal.org\/es\/book\/los-evangelios-una-nueva-traduccion\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.friendsjournal.org\/es\/inicio\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Books","item":"https:\/\/www.friendsjournal.org\/es\/book\/"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"Los evangelios: una nueva traducci\u00f3n"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.friendsjournal.org\/es\/#website","url":"https:\/\/www.friendsjournal.org\/es\/","name":"Friends Journal","description":"Comunicar la experiencia cu\u00e1quera para conectar y profundizar en la vida espiritual","publisher":{"@id":"https:\/\/www.friendsjournal.org\/es\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.friendsjournal.org\/es\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"es"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.friendsjournal.org\/es\/#organization","name":"Friends Journal","url":"https:\/\/www.friendsjournal.org\/es\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/www.friendsjournal.org\/es\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.friendsjournal.org\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/fj-logo-white.png","contentUrl":"https:\/\/www.friendsjournal.org\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/fj-logo-white.png","width":617,"height":74,"caption":"Friends Journal"},"image":{"@id":"https:\/\/www.friendsjournal.org\/es\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/friendsjournal\/","https:\/\/x.com\/friendsournal","https:\/\/instagram.com\/friendsjournal","https:\/\/www.linkedin.com\/company\/3154709","https:\/\/www.youtube.com\/user\/friendsjournal"]}]}},"distributor_meta":false,"distributor_terms":false,"distributor_media":false,"distributor_original_site_name":"Friends Journal","distributor_original_site_url":"https:\/\/www.friendsjournal.org\/es\/","push-errors":false,"acf":{"fpb_reviewer_name":"Paul Buckley","fpb_book_details":{"author":"","pricing":false,"quakerbooks_link":"","category_issue_link":null},"fpb_reviewer_profile_picture":false},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.friendsjournal.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/fpb_book\/3124713","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.friendsjournal.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/fpb_book"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.friendsjournal.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/fpb_book"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.friendsjournal.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5090"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.friendsjournal.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3124713"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.friendsjournal.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/3087510"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.friendsjournal.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3124713"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.friendsjournal.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3124713"},{"taxonomy":"fpb_issue_category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.friendsjournal.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/fpb_issue_category?post=3124713"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}