El mundo entero: La historia real de un extraordinario rescate durante la Segunda Guerra Mundial

Por Elizabeth Brown, ilustrado por Melissa Castrillón. Chronicle Books, 2025. 64 páginas. 19,99 $/tapa dura; 11,99 $/libro electrónico.

Como educador del Holocausto durante diez años, conocía muy bien las historias de quienes arriesgaron sus vidas para rescatar a los judíos de Europa de los horrores del Holocausto: de personas valientes como Oskar Schindler, Nicholas Winton, Raoul Wallenberg e Irena Sendler. El libro maravillosamente narrado y bellamente ilustrado de Elizabeth Brown saca a la luz la historia de otro héroe olvidado de aquella época oscura: el diplomático portugués Aristides de Sousa Mendes, alguien que, de hecho, puede haber rescatado a más judíos que cualquiera de estos héroes más famosos.

La historia comienza antes de la guerra. Aristides vivía con su familia en un pequeño pueblo de Portugal, donde la gente se conocía y se cuidaba mutuamente. Desde allí, a veces viajaba a Francia donde, como diplomático, su trabajo consistía en aprobar solicitudes de visado para quienes deseaban viajar a Portugal. Desde su base en Burdeos, Aristides, a través de su trabajo, podía interactuar con todo tipo de personas, desde familias corrientes y empresarios hasta embajadores y presidentes.

Entonces llegó la Segunda Guerra Mundial a Francia. De repente, el país se inundó de refugiados de todo el continente, todos desesperados por escapar de los nazis. Como el dictador de España era fascista, veían a Portugal como «su última esperanza». Sin embargo, el liderazgo en Portugal deseaba permanecer neutral, por lo que a diplomáticos como Aristides se les ordenó «no dar visados a nadie que esperara escapar».

Día tras día, más y más refugiados hacían cola fuera de su oficina en Burdeos para conseguir un preciado visado, solo para que sus solicitudes fueran rechazadas. Entonces Aristides se reunió con un rabino que le contó lo que les sucedería a los refugiados judíos que no pudieran escapar de los nazis. Tras luchar con su conciencia durante tres días, tomó una decisión trascendental: se negó a cumplir las órdenes de su gobierno y emitió visados a cualquiera que lo necesitara. Al hacerlo, puso su vida y las vidas de su familia en un riesgo terrible (en un momento dado, condujo una larga fila de refugiados a través de la frontera entre Francia y España), por lo que más tarde pagó un precio significativo. Pero en el proceso, rescató a miles de personas, incluido el artista Salvador Dalí.

Este relato poderosamente elaborado se ve realzado por algunas de las ilustraciones más hermosas que he visto en un libro infantil en bastante tiempo. Los lectores querrán volver a este libro para encontrar los pequeños detalles en cada página que podrían haber pasado por alto en lecturas anteriores. Pero cada relectura valdrá la pena, ya que se les recordarán los temas de la historia: comunidad, lealtad a la propia conciencia y valentía.

El libro toma su título del Talmud, que nos dice: «Quien salva una sola vida salva el mundo entero». ¿Cómo describimos entonces las acciones de alguien como Aristides de Sousa Mendes, que arriesgó todo para salvar no una sola vida sino tantas? En otro momento en el que los verdaderos héroes parecen escasos, cuando la valentía frente al mal parece cada vez más difícil, esta es una historia que necesita volver a contarse una y otra vez, como recordatorio de lo que palabras como «héroe» y «valentía» realmente significan.


David Austin es miembro de la Junta de Medford (N.J.) y vive en Marlton, N.J. Es un profesor de historia jubilado y educador sobre el Holocausto. Su novela juvenil en verso que relata la verdadera historia de un superviviente del Holocausto, Pequeño milagro: Una historia del Holocausto desde Francia, está disponible en Fernwood Press.

Libro anterior Próximo libro

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Maximum of 400 words or 2000 characters.

¡Queremos saber de usted, no de una IA! Por favor, reflexione y utilice sus propias palabras. Los comentarios publicados en Friendsjournal.org podrán ser utilizados en el Foro de la revista impresa y podrán ser editados por motivos de extensión y claridad.