Cuáqueros y capitalismo

Temporada 6, episodio 3

Pódcast

Karma occidental

¿Qué puede enseñarnos una canción pop italiana sobre la identidad espiritual y la apropiación cultural?

group of people sitting together

Meeting for Worship bilingüe

Trabajando por la inclusión lingüística entre los Amigos de Monteverde.

Oír a Dios en diferentes idiomas

Traduciendo obras cuáqueras para Amigos en Bolivia.

Encuentros trilingües

Los muchos idiomas de los Amigos de todo el mundo.

Escuchar en lenguas

De la traducción a la transformación.

Libros sobre la vida: traducción de textos antiguos en 2020

Una entrevista con la traductora bíblica Sarah Ruden.

Entrevista con Timothy McMahan King, autor de addiction nation

Lo que la crisis de los opioides revela sobre nosotros.

Luz oscuridad luz

No creo en el mal como una entidad, algún demonio animando las acciones de aquellos cuya fe es débil. En…

Intérpretes

¡Salve! Banda locuaz de alegres intérpretes globales, siervos lingüísticos de asambleas, oyentes de todos los idiomas y acentos, sirviendo a…

Escucha en lo profundo

Crecí a la sombra de una hermana alocada y rebelde. Educada para no crear problemas, no me atrevía a mojar…

Comunicación intercultural entre Amigos

Era la primavera de 1987. Me había mudado recientemente a los suburbios de Filadelfia y había empezado a asistir al…

Traducción de textos cuáqueros al ruso

Compartir el cuaquerismo a través de la palabra escrita.

Interpretación imperfecta en comunidad

Un compromiso comunitario con la traducción requiere compartir el trabajo entre muchas personas.

Dios en la traducción

Un cambio de idioma acerca a un Amigo al Espíritu.

Foro, noviembre de 2020

Cartas de nuestros lectores.

QuakerSpeak, noviembre de 2020

¿Has visto el que presenta a Avis Wanda McClinton y el jardín que creó? Lo empezó durante la pandemia de…

Últimas reseñas de libros

Recibe el boletín de Friends Journal

Actualizaciones periódicas sobre todas nuestras últimas historias, entregadas directamente en tu bandeja de entrada.